তিমথি ১ 6 : 13 [ BNV ]
6:13. অনেক সাক্ষীর সামনে এবং সেই যীশু খ্রীষ্টের সামনে আমি তোমাকে এই আদেশ করছি, পন্তীয় পীলাতের সামনে যীশুও সেই মহান সত্যের পক্ষে নির্ভীক স্বীকারোক্তি দিয়েছিলেন৷
তিমথি ১ 6 : 13 [ NET ]
6:13. I charge you before God who gives life to all things and Christ Jesus who made his good confession before Pontius Pilate,
তিমথি ১ 6 : 13 [ NLT ]
6:13. And I charge you before God, who gives life to all, and before Christ Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate,
তিমথি ১ 6 : 13 [ ASV ]
6:13. I charge thee in the sight of God, who giveth life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
তিমথি ১ 6 : 13 [ ESV ]
6:13. I charge you in the presence of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,
তিমথি ১ 6 : 13 [ KJV ]
6:13. I give thee charge in the sight of God, who quickeneth all things, and [before] Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed a good confession;
তিমথি ১ 6 : 13 [ RSV ]
6:13. In the presence of God who gives life to all things, and of Christ Jesus who in his testimony before Pontius Pilate made the good confession,
তিমথি ১ 6 : 13 [ RV ]
6:13. I charge thee in the sight of God, who quickeneth all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
তিমথি ১ 6 : 13 [ YLT ]
6:13. I charge thee, before God, who is making all things alive, and of Christ Jesus, who did testify before Pontius Pilate the right profession,
তিমথি ১ 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. Before God and Christ Jesus I give you a command. Jesus is the one who confessed that same wonderful truth when he stood before Pontius Pilate. And God is the one who gives life to everything. Now I tell you:
তিমথি ১ 6 : 13 [ WEB ]
6:13. I charge you before God, who gives life to all things, and before Christ Jesus, who before Pontius Pilate testified the good confession,
তিমথি ১ 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. I give thee charge G3853 G4671 in the sight G1799 of God, G2316 who quickeneth G2227 all things, G3956 and G2532 [before] Christ G5547 Jesus, G2424 who before G1909 Pontius G4194 Pilate G4091 witnessed G3140 a good G2570 confession; G3671

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP